octubre 19, 2008

Garantía - Guarantee

Scroll down for English

Estábamos viendo un documental de lo que viven los adolescentes. Janelle se preocupó mucho y me preguntó qué ibamos a hacer cuando nuestro bebé fuera un adolescente. Después de pensarlo un rato sugerí que le tatuáramos una garantía en una pompi. La garantía diría algo más o menos así:

"Garantía: En caso de no quedar completamente satisfecho con este
producto durante los primeros 20 años,
lo podrá devolver en cuarlquiera de nuestras sucursales,
sin importar el estado en el que se encuentre,
ni las razones o circunstancias por lo que lo quiera devolver."


Como el bebé no recordará cuándo fue tatuado, será más fácil que entienda por qué puede ser potencialmente devuelto.... es probable que en ese entonces también él se alegre de ser devuelto.




We were watching a documentary on what adolescents go through. Janelle got really worried and asked me what we were going to do once our baby grew into an adolescent. After thinking about it for a while, I suggested we tatoo a guarantee on the baby's bottom. It would say something like this:

"Guarantee: In the event of not being fully satisfied with this product
during its first 20 years, you can return it to any of our branches.
It does not matter its state or your reasons for returning it"


As the baby won't remember when he got tatooed, it will be easier for him to understand why he can be potentially returned... it is also possible that then he will be happy to be returned.

No hay comentarios.: