julio 19, 2008

Borges, Degas y Memo se encuentran / Borges, Degas & Memo meet

Scroll down for English
¿Q tienen en común Jorge Luis Borges y Edgar Degas? Aparte de que los dos fueron artistas en sus áreas, de alguna manera tuve un extraño encuentro con ellos no hace mucho tiempo. Sé que están muertos, pero esta es la historia... y es verdadera.

Aprovechando que vivimos en Argentina, decidí leer algunos de sus autores más representativos. Cuando un amigo supo esto me dijo que me podía llevar tres libros de JL Borges que tenía en su librero. Contento los tomé y los comencé a hojear. En uno de ellos encontré un papel impreso bastante viejo. Curioso lo leí. Hablaba de la "Pequeña bailarina de catorce años" una famosa escultura de E. Degas.

Edgar Degas


El papel también decía que Degas hizo, además de la original, 25 réplicas de menor tamaño. Vi, entonces, escondida detrás de las cortinas, una escultura. ¡Era una de las réplicas! Estaba ahí porque no le gustaba a la esposa de mi amigo. Obviamente, a partir de ese momento la escultura ha cambiado de lugar... y es tratada con más cuidado.

Ellos nunca lo habían sabido. Es más, no saben cómo es que tienen esa escultura en casa. Pero qué bueno que me prestó esos libros.











Del odio al amor / From hate to love


What do Jorge Luis Borges and Edgar Degas have in common? Appart from being artists, I did have a strange encounter with them not long ago. I know they are both dead, but this is the story... and a true one.

As we now live in Argentina, I decided to read some of the country's most representative authors. When a friend of mine heard this, he told me that I could take the three JL Borges' books he had in his library. I took them happily and started leafing through them. In one of the books I found a very old piece of paper. I read it quite curiously. It was about the "Little dancer of fourteen years" a famous sculpture by E. Degas.


Jorge Luis Borges

It also said that besides the original, Degas made 25 replicas of smaller size. As I turned, I saw hiding behind the curtains a little sculpture. It was one of the 25 replicas. It was there because my friend's wife didn't like it. Obviously, from that moment on the sculpture has been changed to a different place... and it's also treated more carefully.
They had never known this. As a matter of fact they don't know how they happen to have that piece. We all feel happy that he loaned me those books.

El original / The original

julio 02, 2008

Recuperando el tiempo / Catching up

Scroll down for English


Como dicen Víctor Manuel y Pablo Milanés: "no nos falló la intención, nos falló el presupuesto". Bueno, en realidad lo que nos falló fue la compañía de internet. En junio solo tuvimos 3 días de servicio.





En todo este tiempo "... pasaron muchas cosas, porque muchas cosas pasan..." como nos recuerda Fernando Delgadillo.




En primer lugar fuimos a Puerto de Iguazú para ver las Cataratas de ese mismo nombre. Fue un viaje largo y tortuoso, pero valío la pena sin lugar a dudas. Es impresionante. Palabras y fotos no describen lo maravilloso de este lugar. Caminamos por el parque por dos días enteros, y nunca dejó de asombrarnos. Iguazú significa "agua grande" en guaraní... y uno lo entiende sólo estando allí.

Notarán que sólo salimos en una de las fotos... y está escaneada. La historia es que en camino a San Ignacio Miní a visitar unas reducciones jesuíticas - como dicen aquí (y que me hace preguntar cómo les dirán a las de otras órdenes como franciscanos, dominicos, etc.) - nos robaron la cámara.... ¡con todas las fotos! Fue un momento muy triste.




Allí conocimos a Guillermo y a Griselda que amablemente nos tomaron unas fotos y nos las enviaron por internet. Este lugar también nos gustó mucho por su tamaño y su organización.


Guillermo y Griselda


En este mismo pueblo vivió el escritor Horacio Quiroga, así que nos dimos a la tarea de caminar hasta su casa. Según el letrero se encontraba a solo dos km, pero caminamos mucho más de eso y cuando llegamos, encontramos que estaba cerrada. ¡Qué mala suerte!



Pasamos a Paraguay a visitar a unos amigos: Norberto, Julie y su hijo Timmy. Tuvimos muy buenas conversaciones en casa, en el río - con un asadito - y en la estación de radio que administran. Con ellos visitamos otra reducción jesuita: La Trinidad, que también es impresionante. Además vimos el partido en que Paraguay le ganó a Brasil. Ya se imaginan cómo fue la celebración. Pasamos un tiempo excelente con ellos y fue triste despedirnos de ellos.

Norberto, Julie y Timmy


Regresamos a Buenos Aires y nos dedicamos a preparanos para la mudanza. Buscamos casa por varias semanas en internet y caminamos mucho viendo otras. Al final un buen amigo nos prestó su departamento en donde tenemos mucho espacio para cuando crezca la familia.



En realidad no tenemos muchas cosas, pero siempre hay más de lo que uno se imagina. Ahora estamos en pleno proceso de reacomodo y nuestros amigos nos están prestando y regalando muebles y equipo que no teníamos... el bebé es uno de los más favorecidos en esto de los regalos.




Seguiremos informando....


Janelle en La Trinidad / Janelle at La Trinidad


San Ignacio Miní



As Victor Manuel and Pablo Milanés say: "it wasn't for lack of willingness, it was for lack of budget". Well, the truth is that what lacked was a good internet service. We had just three days of service in June - and many things happened during that period of time.



First of all we went to Puerto Iguazú to see the Iguazú waterfalls. It was a long and painful trip, but it was worth every minute of it. It is awesome! Words and pictures don't do justice to the beauty of it. We walked around the park for two entire days and we were always astounded. Iguazú means "big water" in Guaraní... and one understands it just by being there.


Timmy, Julie and Janelle


You will notice that we appear in just one of the pictures... and it is a scanned one. The story is that on our way to San Ignacio Miní to visit some Jesuit ruins, someone stole our camera... with all the pictures. It was a sad moment.





There in San Ignacio we met Guillermo and Griselda. They kindly offered to take some pictures of us and sent them to us via internet. We liked this Jesuit site because of its size and organization.


Horacio Quiroga, the writer, lived in this town. So, Janelle and I decided to walk there. According to the sign, the house was about 1.5 mi, but we walked much more than that and when we got there, the house was closed. Bad luck!




We crossed to Paraguay to visit our friends: Norberto, Julie and their son Timmy. We had great conversations at home, by the river - eating good grilled meat - and at the radio station that they manage. They took us to another Jesuit site: La Trinidad "The Trinity". It is also very impressive. To top it all we watched the soccer match where Paraguay beat Brazil. You can only imagine how people celebrated it. We had a great time with our friends ant it was sad to have to say good bye.




We returned to Buenos Aires and we focused on preparing for the move. We had searched for apartments for weeks on line and we walked a lot seeing others. At the end a good friend of ours let us use his apartment where we have much more room for the family to grow.



The truth is that we don't have many things, but there is always more than one thinks. Now we are unpacking and setting things in place. Our friends are lending us and giving us furniture and stuff we didn't have... the baby is the most favoured with the gifts.



We'll keep in touch...


Norberto gets things ready to grill