Janelle, Annette y Adris.
They showed up wearing a black shirt and blue jeans, but they never planned it.
Llegaron con una playera negra y mezclilla azul, aunque nunca se pusieron de acuerdo
Jan – March, 2006
Part I
We are a bit behind with news in our blog, so I thought it would be good to do a brief review from the end of our bike trip to where we are now.
We arrived in
Janelle teaching winking lessons
Janelle en sus clases de guiñado de ojo
We stayed an extra weekend in
Las reuniones familiares fueron frecuentes... y con mucha comida
Enero – Marzo, 2006
Primera Parte
Ya sabemos que estamos un poco atrasados con nuestro blog, así que vamos a hacer una pequeña reseña desde el fin de nuestro viaje en bici hasta ahora, o como dicen aquí en Argentina “recién ahora”.
Llegamos a Toluca la tarde del 31 de diciembre, después de 5,000 km en bici, justo a tiempo para la fiesta de fin de año y la de año nuevo. Nos quedamos en un depto (gracias papás) que prepararon para que nos quedáramos hasta que saliéramos en marzo. Así que nos dedicamos a visitar a la familia y a los cuates, tratando siempre de amenizar el momento con unos tacos (Tim y yo nos comimos 21 entre los dos).
... and dad had some extra icing, despite Tete's efforts.
... y papá comió algo de merengue extra, a pesar de los esfuerzos de Teté.
Nos quedamos una semana extra para ayudar con EJE (un retiro para adolescentes y jóvenes) en la iglesia a la que voy en México. Salimos para el aeropuerto el 7 de marzo y nos topamos con la desagradable noticia que no podíamos salir sino hasta dos días mas tarde. Así que nos fuimos a ver a la mejor amiga de Janelle, Julie y su familia. Casi perdemos el vuelo cuando los dos primeros coches en los que nos llevaban al aeropuerto se descompusieron en el camino.
Con algunos cuates de la secu.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario