
Despite all the trials getting here, we have felt welcomed in secretary, so I have been able to catch up on a lot of reading on my commute. We have started to make good friends here, though we miss all of you back “home” (Home has taken a much broader definition since it now includes
A pesar de los inconvenientes y las pruebas, nos hemos sentido bien recibidos en Argentina. Creemos que Dios nos ha traído aquí con un propósito. Vivimos en el seminario en donde he comenzado mis estudios. Tampoco ha sido fácil: papeleo, burocracia y hasta falta de tolerancia por pensar diferente (aunque en un seminario cristiano me parece sensato creer en Dios y en la Biblia).
También nos hemos hecho miembros de una iglesia muy buena, la Iglesia Presbiteriana San Andrés, en Olivos. Aunque para llegar allá nos toma 1½ horas en transporte público, desde la primera vez que la visitamos, pensamos que valía la pena el viaje. Janelle es ahora secretaria allí desde el 1 de mayo. Dice que eso le permite leer mucho durante el camino.
También hemos hecho varios amigos, así que no extrañamos a nadie de los que están leyendo estas líneas (no es cierto, es una broma. La neta los extrañamos un buen). También hemos disfrutado con frecuencia de los famosos asados argentinos, aunque también les vendría bien importar algunos chiles y salsas.
Esperamos que se mantengan en contacto con nosotros, y en especial que nos vengan a visitar. Ya saben que aunque estamos en Argentina, el colchón sigue siendo de pared a pared.
ISEDET: our school and house / ISEDET: nuestra escuela y casa