Nuestra mascota en Playa Pocitos / Our pet in Playa Pocitos
In December we went to
Y como dice la canción "diciembre me gustó pa’ que te vayas...” Primero nos fuimos a Uruguay. Janelle tiene visa de turista y tiene que salir del país cada tres meses. Así que aprovechamos para salir de Buenos Aires. Fuimos a Montevideo en donde Silvina, una amiga, fue una excelente guía de turistas: nos preparó un itinerario muy apretado pero que nos permitió ver gran parte de la capital en un fin de semana. Nuestra visita culminó con la celebración de
+++++++
A few weeks later, we house-sat Laura’s, a friend from church. The house is close to church, Janelle’s work and some of our friends. It is in a nice area that allowed us to visit some parts of town that otherwise would have been hard to see.
Después nos fuimos a la casa de Laura, para cuidarla mientras Laura y Lucky, su hija, se iban de vacaciones. Está en una zona cercana a la iglesia, el trabajo de Janelle y nuestros amigos. Fue un cambio agradable y nos dedicamos a visitar algunas partes de la ciudad que de otra manera no lo hubiéramos hecho.
+++++++
We celebrated Janelle’s b-day with a party. She had said that her b-day (Dec. 16) is so close to Christmas that most people forget about it. So I decided to surprise her, with a little help of our friends. Tito surprised us even more when he performed his now famous Japanese tap dance. Janelle – it´s great to have a good husband and good friends!
Celebramos el cumple de Janelle con una fiesta sorpresa. Con frecuencia se había quejado de que su cumple es muy cercano a navidad (Dic 16) y que la mayoría de las veces la gente no se acuerda. Pero con ayuda de nuestros amigos la sorprendimos. Tito nos sorprendió aun más con un formidable, y ahora famoso, tap japonés.
+++++++
Christmas arrived in the middle of the summer. We hit the
La navidad llegó en medio del verano y con temperaturas cercanas a los
We waited for the New Year at Tito’s with Gus, Cami, Noe, … and of course, Tito. Gus, an excellent chef, took charge of dinner. After dinner we saw fireworks shot up by people all over the city from the roof. They lasted forever. We also kept the Mexican tradition of eating 12 grapes for the new year. To top off the night, we celebrated our first game of the year and Cami won.
Esperamos el año nuevo en la casa de Tito con Gus, Cami, Noe,… y por supuesto, Tito. La cena estuvo a cargo de Gus, que es un excelente chef. Después vimos los fuegos artificiales desde la azotea, que duraron una eternidad. Y para terminar Tuvimos nuestro primer juego del año, que ganó Cami.
I (Memo) blew it from the very first hours of the year. When we left Tito’s place, I left the house keys in Tito’s car. So, Janelle and I had to spend several hours in the street in the middle of the day. We hit the
Para comenzar el año, cuando salimos de la casa de Tito dejé las llaves de la casa en el coche de Tito, así que Janelle y yo nos tuvimos que quedar varias horas en la calle, al medio día y con una temperatura de